道歉时,你是常说“对不起”还是“sorry”?为什么

感谢邀请,我说一下我的观点,

说“对不起”和“sorry”其实要分情况

“sorry”词语简单轻便,偏向于“不好意思”,比如说,一下小的事情,不小心碰了一下,说sorry我感觉好一些,

而“对不起”偏向于真的做错了,这个词语显得问题比较严重 在中国的文化了 有代表了低头 认错的层面意思

比如说,你不小心把人家手机弄坏了,或者把人家的借你的东西弄丢了,这时候应该说“对不起”

还有就是分人群,对那些年纪大一点,我估计说“对不起”好,起码对长辈的尊敬

这个问题提的好!

我觉得,对不起和sorry是分情况的,前者比较正式,后者比较少不好意思。到时,我要强调的是,还是中文好,中英文混在一起用的,多半在这两方面(中文、英文)的造诣都不高,真遇到个中高手,立即会自愧行移,所以国人不如中规中居的用中文。

而且,只说对不起又显得没有诚意,最好是后面加上请原谅,别生气等等,这样会更加真诚,既然真心道歉,必须拿出实意!

最后强调一下个人观点!在中国,作为一个中国人,还是用本国语言吧,咱们得知道谁是母语,不是吗?

这样一个不经意的道歉口头语,我觉得大多数还是和自己所处的环境有关,如果身边都是一些说国语,没有外来文化的环境,大家应该都会习惯性的说对不起,但如果是一些外企或者比较洋气、新潮的职业,可能就会习惯性的说sorry了,这个不是一成不变的。。。

如果是无意冒犯,又不是大事,只是一些鸡毛葱皮的事情,比如:不注意碰了一下别人,别人也没有任何损伤,也没有一丝生气的表情,这时可能就脱口而出“sorry”。如果别人生气了,即使是小事,但在别人眼里可能有不同的理解,这时就需要郑重道歉,最好不要用sorry。如果用sorry,别人会误认为你言行轻佻,不把事情当回事,看不起他,会很生气的,这样有时小事就会转化成大事,争吵起来弄得双方都不愉快。